最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
  • 7216阅读
  • 1回复

无知的英国BBC和日本共同社编辑

楼层直达
级别: 管理员
BBC网站中文版今日国际新闻的头条引述日本共同社发文 “日本华裔学生揭开《静夜思》版本之谜”

其实翻过《全唐诗》的人大都知道李白的原版《静夜思》和现今广为流传的版本不同。即使没有读过,哪怕google搜索一下‘李白’和‘静夜思’就会发现很多人早就报告过此发现。譬如在2005年《重庆社会科学》就有胥洪泉撰文《李白<静夜思>研究综述》指出过不同文本的差异。

英国BBC和日本共同社却把发现《静夜思》不同版本当成解决了什么高深莫测的谜来做报道。无知。
级别: 管理员
只看该作者 1  发表于: 2009-01-28
国内的新闻工作者、编辑,包括新华社、浙江日报和新浪,也属于只知道转载而不经大脑思考的主。

学生考证称日本课本中《静夜思》为李白原作
快速回复

限200 字节
 
认证码:
上一个 下一个